Les Filles du Micocoulier
Menu
Apéro / Mico-Roll’s Mico-Roll’s Savoury Crepes Galette Mico-Roll’s
Français | English | Italiano |
Farine bio de sarrasin breton du moulin de la fatigue - Sans gluten - | Organic buckwheat flour from le moulin de la Fatigue - Gluten free - | Farina di grano saraceno biologico del moulin de la Fatigue - senza glutine - |
Français | English | Italiano | Prix |
Jambon blanc, œuf bio, emmental, crème ciboulette | Ham, organic egg, emmental cheese, chives cream | Prosciutto, uovo biologico, emmental, crema allé erba cipollina | 13,50 € |
Chorizo, œuf bio, emmental | Chorizo, emmental organic cheese, egg | Chorizo, uovo biologico, emmental | 13,50 € |
Fromage de chèvre, légumes de saison, miel | Goat cheese, vegetables, Honey | Formaggio di capra, verdure di stagione, Miele | 13,50 € |
Saumon fumé, œuf bio, crème ciboulette citronnée | Smoked salmon, organic egg, lemon chives cream | Salmone affumicato, uovo biologico, crema erba cipollina e uova di salmone | 15,00 € |
Côté Brasserie
Français | English | Italiano | Prix |
Salade de chèvre pané, miel à la truffe, tomate, croûtons, | Salad, Breadcrumbed goat cheese, truffled honey, croutons, tomato, | insalata di formaggio di capra impanato crostini, miele al tartufo, pomodoro | 18,50 € |
Salade de poulet (origine France) croustillant, tomate, copeaux de parmesan, sauce Caesar | Salad, french crisp chicken breast pan-seared, tomato, parmesan, salad, Caesar Sauce | Insalata di Pollo francese croccante, pomodoro, parmigiano, salsa Caesar | 19,50 € |
Salade de tomates anciennes et burrata des Pouilles, jambon fumé, pesto maison | Tomatoes salad and Apulian burrata, country ham, pesto | Insalata pomodori e burrata di Puglia, prosciutto affumicato, pesto | 19,50 € |
Salade de saumon fumé(origine le fumoir du pays basque), tomate, vinaigrette, crème ciboulette citronnée | Smoked salmon, tomato, fresh cream, salad, buckwheat blinis | Insalata di salmone affumicato, pomodoro, panna, blini di grano Saraceno | 19,50 € |
Steak à cheval(boeuf origine France), pommes de terre sautées maison | Steak à cheval with homemade fried potatoes | La bistecca tritata alla Bismarck | 19,00 € |
Burger maison(boeuf origine France), pommes de terre sautées maison | Hamburger Homemade with homemade fried potatoes | Burger della casa, patate fritte | 22,00 € |
Tartare de bœuf (origineFrance), pommes de terre sautées maison | Steak tartare with homemade fried potatoes | Tartare di manzo, patate fritte | 21,00 € |
Omelette nature, 3 oeufs bio | Plain omelette, salad, 3 organic eggs | Frittata semplice, insalata, 3 uova biologiche | 12,50 € |
Omelette jambon fromage, 3 oeufs bio | Ham and cheese omelette, salad, 3 organic eggs | Frittata di prosciutto e formaggio, insalata, 3 uova biologiche | 14,50 € |
Toutes nos plats brasserie sont servies avec une salade verte et vinaigrette | All our brasserie courses are served green salad with vinaigrette | Tutti i nostri piatti brasserie sono serviti con insalata verde e vinaigrette |
Galettes gourmandes Savoury Crepes Galette Golose
Français | English | Italiano | Prix |
Organic buckwheat flour from le moulin de la Fatigue - Gluten free | Farina di grano saraceno biologico del moulin de la Fatigue - senza glutine | ||
Monet | Œuf au plat bio, poêlée d’épinards | Monet | Organic pan-fried egg, spinach | Monet | Uova fritte biologico, spinaci | 14,00 € |
Cézanne | Jambon, œuf bio, emmental | Cézanne | Ham, organic egg, emmental cheese | Cézanne | Prosciutto, uovo biologico, emmental | 15,00 € |
Renoir | 4 fromages (emmental, chèvre, mozzarella di bufala, Bleu d’Auvergne) | Renoir | 4 cheese (emmental, goat cheese, mozzarella di bufala, Auvergne Blue cheese) | Renoir | Quattro formaggi (emmental, di capora, mozzarella di bufala, formaggio “Bleu d’Auvergne”) | 16,00 € |
Cocteau | Poitrine de porc, emmental, œuf bio, pommes de terre sautées | Cocteau | Bacon, emmental chesse, organic egg, potatoes | Cocteau | Ventresca, emmental, uovo biologico, patate fritte | 16,00 € |
Gavin | Chorizo, œuf bio, emmental, piment doux du pays basque | Gavin | Chorizo, organic egg, emmental cheese, green sweet pepper | Gavin | Chorizo, uovo biologico, emmental, peperone verde dolce | 16,00 € |
Kandinsky | Poulet à la crème fraîche, champignons, emmental | Kandinsky | Chicken, mushrooms, emmental cheese, fresh cream | Kandinsky | Pollo, funghi, emmental, panna | 16,00 € |
Chagall | Jambon fumé, tomates confites, mozzarella di bufala, pesto maison | Chagall | Country ham, dried tomatoes, mozzarella di bufala, pesto | Chagall | Prosciutto affumicato, pomodorini ciliegia o secchi, mozzarella di Bufala, pesto | 16,00 € |
Braque | Magret de canard fumé, champignons, emmental, crème ciboulette | Braque | Smoked duck breast, mushrooms, emmental cheese, chives cream | Braque | Petto d’anatra affumicato, funghi, emmental, crema all’erba cipollina | 16,00 € |
Vasarely | Légumes de saison, chèvre, miel, piment d’Espelette | Vasarely | Seasonal vegetables, goat cheese, honey, Espelette chilli pepper | Vasarely | Verdurine di stagione, formaggio di capra, miele, peperoncino d’Espelette | 16,00 € |
Picasso | Fondue de poireaux à la crème, œuf bio, fromage bleu d’Auvergne | Picasso | Creamed leeks, egg, Auvergne blue chesse | Picasso | Fonduta di porri alla panna, uovo biologico, formaggio « Bleu d’Auvergne » | 16,00 € |
Niki de Saint Phalle | Tomates fraîches, chèvre, épinards, pesto maison | Niki de Saint Phalle | Fresh tomatoes, goat cheese, spinach, homemade pesto | Niki de Saint Phalle | Pomodori freschi, formaggio di capra, spinaci, pesto | 16,00 € |
Frida Khalo | Poivrons (rouges, jaunes, verts), oeuf bio et parmesan | Frida Khalo | Red, yellow and green peppers, organic egg, parmesan | Frida Khalo | Peperoni rossi, gialli e verdi, uovo biologico, parmigiano | 16,00 € |
Peynet | Crevettes sauce saté et lait de coco, poêlée de légumes | Peynet | Prawns, coconut sate sauce, vegetables | Peynet | Gamberetti salsa saté e latte di cocco, verdure di stagione | 17,50 € |
Van Gogh | Saumon fumé (origine le fumoir du pays basque), chèvre, crème ciboulette citronnée | Van Gogh | Smoked salmon (le fumoir du pays basque), goat cheese, lemon chived cream | Van Gogh | Salmone affumicato, formaggio di capra, crema al limone ed erba cipollina | 17,50 € |
Toutes nos galettes sont beurrées et servies avec une salade verte et vinaigrette | All our savoury crepes are served with butter and green salad with vinaigrette | Tutte le galette golose sono servite con buro e un'insalata verde e vinaigrette |
Crêpes Sucrées Sweet Crepes Crepe Dolci
Français | English | Italiano | Prix |
Farine bio de froment breton du moulin de la fatigue - Œuf bio | Organic wheat flour from le moulin de la Fatigue - Organic egg | Farina di frumento biologico del moulin de la Fatigue - Uovo biologico | |
Beurre demi-sel, sucre | Salt butter and sugar | Burro salato, zucchero | 5,50 € |
Confiture | Jam | Marmellata | 5,50 € |
Miel | Honey | Miele | 5,50 € |
Nutella | Nutella | Nutella | 6,00 € |
Crème de marron | Chestnut cream | Crema di marroni | 6,50 € |
Sirop d'érable | Maple syrup | Sciroppo d’acero | 6,50 € |
Caramel beurre salé maison | Salted butter caramel (Homemade) | Caramello al burro salato della casa | 6,50 € |
Citron pressé, sucre | Lemon Juice, sugar | Succo di limone, zucchero | 6,50 € |
Chocolat noir maison | Hot chocolate (Homemade) | Cioccolato nero della casa | 7,00 € |
Caramel beurre Salé au gingembre frais | Salted butter caramel with fresh ginger (Homemade) | Caramello al burro salato allo zenzero | 7,00 € |
Chocolat noir maison, confiture d’orange amère | Hot chocolate (Homemade), bitter orange jam | Cioccolato nero fondente, marmellata di arancia amare | 8,00 € |
Chocolat noir et caramel beurre salé maison | Hot chocolate (Homemade), Salted butter caramel | Cioccolato nero fondente, Caramello al burro salato allo zenzero | 8,00 € |
Sucre flambée au Grand Marnier | Sugar flambéed with Grand Marnier | Zucchero flambé al Grand Marnier | 9,00 € |
Banane, crème Chantilly, chocolat ou nutella ou caramel beurre salé | Banana, whipped cream, chocolate or salted butter caramel or nutella | Banana, panna montata, cioccolato nero o nutella o caramello al burro salato | 9,00 € |
Fraises, chocolat maison ou nutella, chantilly | Strawberries, hot chocolate (Homemade) or nutella, whipped cream | Fragole, Cioccolato nero fondente o nutella, panna montata | 10,50 € |
Fraises, sorbet Verveine, Chantilly, coulis de fruits rouges | Strawberries, verbena sorbet, whipped cream, red fruit coulis | Fragole, sorbetto alla verbena, panna montata,coulis di frutti rossi | 10,50 € |
Poire caramélisée, émietté de spéculoos, glace chocolat | Caramelized pears, biscuit crumbs, chocolat ice cream | Pere caramellizzate, schegge di Speculos, gelato al cioccolato | 10,50 € |
Pomme Tatin flambée au Calvados, glace caramel | Apple flamed with Calvados, caramel ice cream | Tatin (mela) flambée al Calvados, gelato al caramello | 12,00 € |
Ananas rôti flambé au rhum, glace vanille | Roasted pineapple flambéed with rum, vanilla ice cream | Ananas Arrosto Flambé Al Rum, Gelato vaniglia | 12,00 € |
Supplément: crème Chantilly, chocolat , coco râpée, caramel beurre salé, amandes effilées : 2,00 € | Extra: whipped cream or hot chocolate or salted butter caramel or almond flakes or grated coconut : 2,00 € | Supplemento: panna montata, cioccolato nero , caramello al burro salato, noce di coco grattugiata, scaglie di mandorle : 2,00 € | |
Supplément alcool: 3,00 € | Extra alcohol: 3,00 € | Supplemento alcool : 3,00 € |
Cidre Cider Sidri
Français | English | Italiano | |||
Bolée 18cl | Carafe 50cl | Bout. 75cl | |||
Brut | Artisanal Maison Sorre | Dry | Artisanal Maison Sorre | Secco | Artisanal Maison Sorre | 4,90 € | 13,00 € | 15,50 € |
Doux | Artisanal Maison Sorre | Sweet | Artisanal Maison Sorre | Dolce | Artisanal Maison Sorre | 4,90 € | 13,00 € | 15,50 € |
Fermier | Château de Lézergué | Farm produced | Château de Lézergué | Di fattoria | Château de Lézergué | 5,20 € | 14,00 € | 16,00 € |
Rosé | Artisanal Maison Sorre | Rosé | Artisanal Maison Sorre | Rosé | Artisanal Maison Sorre | 5,20 € | 14,00 € | 16,00 € |
Extra Brut | Affiné en fûts de chêne d’armagnac, Notes boisées et de prune | Artisanal Maison Sorre. | Extra Brut | Affiné en fûts de chêne d’armagnac, Notes boisées et de prune | Artisanal Maison Sorre. | Extra Brut | Affiné en fûts de chêne d’armagnac, Notes boisées et de prune | Artisanal Maison Sorre. | 6,20 € | 16,50 € | 22,00 € |
Vin Rosé Rosé Wine Vini Rosé
Français | English | Italiano | |||
Verre 12cl | Carafe 50cl | Bout. 75cl | |||
Domaine Les 3 Colombes | IGP du Gard | Domaine Les 3 Colombes | IGP du Gard | Domaine Les 3 Colombes | IGP du Gard | 5,50 € | 16,00 € | 25,00€ |
Les 3 Frères |Château Aspras | Côtes de Provence Bio AOP | Les 3 Frères |Château Aspras | Côtes de Provence Bio AOP | Les 3 Frères |Château Aspras | Côtes de Provence Bio AOP | 7,50 € | 35,00 € | |
Irrésistible | Domaine de la Croix - Cru Classé - Côtes de Provence AOP | Irrésistible | Domaine de la Croix - Cru Classé - Côtes de Provence AOP | Irrésistible | Domaine de la Croix - Cru Classé - Côtes de Provence AOP | 7,50 € | 35,00 € | |
Domaine Ott | Château Romassan | Bandol AOP | Domaine Ott | Château Romassan | Bandol AOP | Domaine Ott | Château Romassan | Bandol AOP | 12,00 € | 55,00€ |
Vin Blanc White Wine Vini Bianchi
Français | English | Italiano | |||
Verre 12cl | Carafe 50cl | Bout. 75cl | |||
Château Mademoiselle | Côtes de Provence AOP | Château Mademoiselle | Côtes de Provence AOP | Château Mademoiselle | Côtes de Provence AOP | 5,50 € | 16,00 € | 25,00 € |
Chardonay des Gaulois | Pays d’Oc IGP | Chardonay des Gaulois | Pays d’Oc IGP | Chardonay des Gaulois | Pays d’Oc IGP | 6,50 € | 29,00 € | |
Grand calcaire | Chablis AOP | Grand calcaire | Chablis AOP | Grand calcaire | Chablis AOP | 9,00 € | 49,00 € |
Vin Rouge Red Wine Vini Rossi
Français | English | Italiano | |||
Verre 12cl | Carafe 50cl | Bout. 75cl | |||
Sirmontagu | Côtes du Rhône AOP | Sirmontagu | Côtes du Rhône AOP | Sirmontagu | Côtes du Rhône AOP | 5,50 € | 16,00 € | 25,00 € |
Pinot noir | Domaine les Salices | Minervois | Pinot noir | Domaine les Salices | Minervois | Pinot noir | Domaine les Salices | Minervois | 7,00 € | 29,50 € |
Boissons sans alcool Soft drink and water Bibite
Français | English | Italiano | Prix |
Jus de fruit (25cl) : Orange, Pomme, Ananas, Tomate, Abricot, Fraise | Fruit juice (25cl) : Orange, Apple, Pineapple, Tomato, Apricot, Strawberry | Succhi di frutta : Arancia, Mela, Ananas, Pomodoro, Albicocca, Fragola | 3,90 € |
Fruits pressés maison : Orange, Citron, Pamplemousse | Freshly squeezed fruit : Orange, Lemon, Grapefruit | Spremute : Arancia, Limone, Pompelmo | 5,90 € |
Tutti frutti | Tutti frutti | Tutti frutti | 7,00 € |
Smoothie et Milkshake du jour | Today's special Smoothie and milkshake | Smoothie é milkshake del giorno | 8,50 € |
Café frappé maison | Iced coffee-shaken and almond syrup | Caffè freddo orzata della casa | 5,00 € |
Café crème frappé | Café crème frappé | Caffè latte ghiacciato | 5,20 € |
Cappuccino frappé | Cappuccino frappé | Cappuccino Ghiacciato | 5,30 € |
Sodas : Coca-cola 33cl, Coca-cola zéro 33cl, Orangina 25cl, Limonade 25cl, Schweppes Tonic 25cl, Ice-Tea pêche 25cl, Diabolo 25cl, Perrier 33cl | Soft drink : Coca-cola 33cl, Coca-cola zéro 33cl, Orangina 25cl, Sprite 25cl, Schweppes Tonic 25cl, Peach Ice-Tea 25cl, Diabolo 25cl, Perrier 33cl | Bevande (bottiglia) : Coca-cola 33cl, Coca-cola zéro 33cl, Orangina 25cl, Limonata 25cl, Schweppes Tonic 25cl, Ice-Tea pesca 25cl, Diabolo 25cl, Perrier 33cl | 4,50 € |
Eaux minérales (50cl) : San Pellegrino, Evian (50cl) | Water (50cl), San Pellegrino, Evian (50cl) | Acque Minerali : San Pellegrino, Evian (50cl) | 4,90 € |
Thé glacé Kusmi : Aqua Summer (pomme hibiscus pêche) - Aqua Exotica (pomme hibiscus fruits exotiques) - Aqua Rosa (pomme, hisbicus et fruits rouges) | Iced Tea Kusmi : Aqua Summer (peach hibiscus apple) - Aqua EXotica (exotic fruit hibiscus apple) - Aqua Rosa (apple, hisbicus and red fruit) | Tè freddo Kusmi : Aqua Summer (pesca mela ibisco) - Aqua Exotica (mela ibisco frutto esotico) - Aqua Rosa (mela, hibiscus é frutto rosso) | 4,90 € |
Bières pression Draught Beer Birre alla spina
Français | English | Italiano | Prix |
Carlsberg | 4,8° | Carlsberg | 4,8° | Carlsberg | 4,8° | 4,20 € |
Grimbergen de saison | 6° | Grimbergen seasonal beer | 6° | Grimbergen birra di stagione | 6° | 4,50 € |
Panaché, Monaco, Gomé | Shandy, Monaco, Gomé | Panaché, Monaco, Gomé | 4,40 € |
Picon bière | Picon bière | Picon birra | 4,70 € |
Bières bouteille Bottle of beer Birre in bottiglia
Français | English | Italiano | Prix |
Sans alcool | Alcohol-free | Senza alchol | 4,60 € |
Desperados | 33cl | 5,9° | Desperados |33cl | 5,9° | Desperados | 33cl | 5,9° | 5,50 € |
Chouffe | Chouffe | Chouffe | 6,00 € |
B06 : blanche blonde et IPA | 33cl | 5,6° | B06 : blanche blonde et IPA | 33cl | 5,6° | B06 : blanche blonde et IPA | 33cl | 5,6° | 8,50 € |
Apéritifs Aperitiv Aperitivi
Français | English | Italiano | Prix |
Spritz | 14cl | Spritz | 14cl | Spritz | 14cl | 8,50 € |
Spritz limoncello | 14cl | Spritz limoncello | 14cl | Spritz limoncello | 14cl | 8,50 € |
Spritz campari | 14cl | Spritz campari | 14cl | Spritz campari | 14cl | 8,50 € |
Spritz Saint Germain | 14cl | Spritz Saint Germain | 14cl | Spritz Saint Germain | 14cl | 9,50 € |
Champagne | 12cl | Champagne | 12cl | Champagne | 12cl | 9,50 € |
Americano | 6cl | Americano | 6cl | Americano | 6cl | 10,00 € |
Campari, Martini rouge ou blanc | 4cl | Campari, Martini rouge ou blanc | 4cl | Campari, Martini rouge ou blanc | 4cl | 6,50 € |
Pastis, Ricard | 2cl | Pastis, Ricard | 2cl | Pastis, Ricard | 2cl | 3,00 € |
Digestifs Digestive Digestivi
Français | English | Italiano | Prix |
Whisky, Vodka, Gin | 4cl | Whisky, Vodka, Gin | 4cl | Whisky, Vodka, Gin | 4cl | 6,00 € |
Limoncello | 4cl | Limoncello | 4cl | Limoncello | 4cl | 5,00 € |
Amaretto | 4cl | Amaretto | 4cl | Amaretto | 4cl | 6,00 € |
Get 27 | 4cl | Get 27 | 4cl | Get 27 | 4cl | 6,00 € |
Calvados delaitre | Calvados delaitre | Calvados delaitre | 7,00 € |
Armagnac delaitre | Armagnac delaitre | Armagnac delaitre | 7,00 € |
Cognac (vsop) delaitre | Cognac (vsop) delaitre | Cognac (vsop) delaitre | 7,00 € |
Rhum maison Ferroni | 4cl | Rhum maison Ferroni | 4cl | Rhum maison Ferroni | 4cl | 9,00 € |
Boissons chaudes Hot Drink Bevande calde
Français | English | Italiano | Prix |
Expresso | Expresso | Expresso | 2,00 € |
Café américain | Caffè américano | Caffè Americano (lungo) | 2,10 € |
Chocolat | Hot chocolate | Cioccolata | 3,90 € |
Thé Kusmi | Kusmi Tea | Thé Kusmi | 3,90 € |
Noisette | Macchiato | Noisette (caffè macchiato) | 2,10 € |
Cappucino | Cappucino | Cappucino | 4,50 € |
Café ou chocolat viennois | Coffee or chocolat, whipped cream | Caffè o Cioccolata alla Panna montata | 4,50 € |
Café crème | Caffè latte | Caffè Latte | 3,80 € |
Glaces artisanales Artisanal ice cream Gelante Artigianali
Français | English | Italiano | Prix |
2 boules | 2 scoops | 2 gusti | 5,60 € |
3 boules | 3 scoops | 3 gusti | 7,00 € |
Vanille, Chocolat, Caramel beurre salé, Yaourt marbré framboise, Pistache, Noisette, Fraise, Citron vert, Noix de coco, Fruit de la passion, Verveine, café | Vanilla, Chocolate, Salted butter caramel, Raspberry marble yoghourt ice cream, Pistachio, hazelnut, Strawberry, Lime, Coconut, Passion fruit, Verbena, coffee | Vaniglia, cioccolato, caramello al burro salato, yogurt marmorizzato al lampone, pistacchio, sorbetto alla nocciola: fragola, limone, cocco, frutto della passione, verbena, caffé | |
Supplément: crème Chantilly, chocolat , coco râpée, caramel beurre salé, amandes effilées : 2,00 € | Extra: whipped cream or hot chocolate or salted butter caramel or almond flakes or grated coconut : 2,00 € | Supplemento: panna montata, cioccolato nero , caramello al burro salato, noce di coco grattugiata, scaglie di mandorle : 2,00 € | |
Supplément alcool : 3,00 € | Extra alcohol: 3,00 € | Supplemento alcool: 3,00 € |
Petit déjeuner 8h-12h Breakfast 8am-12am Colazione 8h-12h
Français | English | Italiano | Prix |
French | Boisson chaude - Orange pressée - Croissant - Pain - beurre - confiture | French | Hot drink - Freshly squeezed orange - Croissant - Bread - butter - jam | French | Bevanda calda - Arancia appena spremuta - Croissant - Pane - Burro - Marmellata | 11,00 € |
English | Boisson chaude - Orange pressée - Oeufs au plat (bio)- Bacon - Beans - Toast | English | Hot drink - Freshly squeezed orange - Fried eggs (organic) - Bacon - Beans - Toast | English | Bevanda calda - Arancia appena spremuta - Uova al tegamino (bio) - Pancetta - Fagioli - Toast | 14,50 € |
Nordique (sans gluten) | Boisson chaude - Orange pressée - Blinis - Saumon - Avocat - Oeuf bio | Nordique (gluten free) | Hot drink - Freshly squeezed orange - Blinis - Salmon - Avocado - Organic egg | Nordique (senza glutine) | Bevanda calda - Arancia appena spremuta - Blinis - Salmone - Avocado - Uovo bio | 18,50 € |
Allergènes Allergen Allergene
Français | English | Italiano |
Poisson , Arachide , Soja , Lait , Fruits à coques , Céleri , Moutarde , Sésame , Sulfite , Lupin , Mollusque , Crustacé , Gluten , Oeuf | Fish , Peanuts , Soy , Milk , Nuts , Celery , Mustard , Sesame , Sulphite , Lupi , Molluscs , Shellfish , Gluten , Egg | Pesci , Arachidi , Soia , Latte , Noci , Sedano , Mostarda , Sesamo , Solfiti , Lupino , Molluschi , Crostacei Cereali contenenti glutine , Uovo |
Décret N°2015-447 du 17 avril 2015 relatif à l'information des consommateurs sur les allergènes et les denrées alimentaires non préemballées.
Ce document mis à votre disposition décrit les 14 allergènes pouvant entrer dans la composition de nos recettes.
N’hésitez pas à demander si besoin l’aide du personnel du restaurant.
Notre restaurant n’est pas spécialisé dans la préparation d’aliments sans allergène majeur. Nous ne pouvons pas exclure malgré l’attention portée à leur suivi, des mélanges d’ingrédients lors de la cuisson des crèpes et galettes sur les galettoires (donc la présence d’allergènes majeurs d’autres préparations).
Certains produits peuvent être frits dans un même bain d’huile : pommes de terre, produits à base de viande, de poisson, de crustacés, mollusques, de panure, … | Décret N°2015-447 du 17 avril 2015 relatif à l'information des consommateurs sur les allergènes et les denrées alimentaires non préemballées.
Ce document mis à votre disposition décrit les 14 allergènes pouvant entrer dans la composition de nos recettes.
N’hésitez pas à demander si besoin l’aide du personnel du restaurant.
Notre restaurant n’est pas spécialisé dans la préparation d’aliments sans allergène majeur. Nous ne pouvons pas exclure malgré l’attention portée à leur suivi, des mélanges d’ingrédients lors de la cuisson des crèpes et galettes sur les galettoires (donc la présence d’allergènes majeurs d’autres préparations).
Certains produits peuvent être frits dans un même bain d’huile : pommes de terre, produits à base de viande, de poisson, de crustacés, mollusques, de panure, … | Décret N°2015-447 du 17 avril 2015 relatif à l'information des consommateurs sur les allergènes et les denrées alimentaires non préemballées.
Ce document mis à votre disposition décrit les 14 allergènes pouvant entrer dans la composition de nos recettes.
N’hésitez pas à demander si besoin l’aide du personnel du restaurant.
Notre restaurant n’est pas spécialisé dans la préparation d’aliments sans allergène majeur. Nous ne pouvons pas exclure malgré l’attention portée à leur suivi, des mélanges d’ingrédients lors de la cuisson des crèpes et galettes sur les galettoires (donc la présence d’allergènes majeurs d’autres préparations).
Certains produits peuvent être frits dans un même bain d’huile : pommes de terre, produits à base de viande, de poisson, de crustacés, mollusques, de panure, … |
Français | English | Italiano |
L’abus d’alcool est dangereux pour la santé, à consommer avec modération.
| Making too free a use of alcohol can be detrimental to your health. To be temperately consumed. | L’eccesso d’alcool è pericoloso per la salute |
Prix nets en euros, service compris - La maison n’accepte plus les chèques | All net prices - Means of payment: cash, card - cheques not accepted | Prezzi in euro, servizio compreso - non accettiamo chèque |
Les Filles du Micocoulier 4 cours Masséna, 06600 Antibes 04 93 34 84 83