FrançaisEnglishItaliano
Les Filles du Micocoulier
Les Filles du Micocoulier

Menu

Apéro / Mico-Roll’s Mico-Roll’s Savoury Crepes Galette Mico-Roll’s

Français
English
Italiano
Prix
Jambon blanc, œuf bio, emmental, crème ciboulette
Ham, organic egg, emmental cheese, chives cream
Prosciutto, uovo biologico, emmental, crema allé erba cipollina
13,50 €
Chorizo, œuf bio, emmental
Chorizo, emmental organic cheese, egg
Chorizo, uovo biologico, emmental
13,50 €
Fromage de chèvre, légumes de saison, miel
Goat cheese, vegetables, Honey
Formaggio di capra, verdure di stagione, Miele
13,50 €
Saumon fumé, œuf bio, crème ciboulette citronnée
Smoked salmon, organic egg, lemon chives cream
Salmone affumicato, uovo biologico, crema erba cipollina e uova di salmone
15,00 €

Côté Brasserie

Français
English
Italiano
Prix
Salade de chèvre pané, miel à la truffe, tomate, croûtons,
Salad, Breadcrumbed goat cheese, truffled honey, croutons, tomato, 
insalata di formaggio di capra impanato crostini, miele al tartufo, pomodoro
18,50 €
Salade de poulet (origine France) croustillant, tomate, copeaux de parmesan, sauce Caesar
Salad, french crisp chicken breast pan-seared, tomato, parmesan, salad, Caesar Sauce
Insalata di Pollo francese croccante, pomodoro, parmigiano, salsa Caesar
19,50 €
Salade de tomates anciennes et burrata des Pouilles, jambon fumé, pesto maison
Tomatoes salad and Apulian burrata, country ham, pesto
Insalata pomodori e burrata di Puglia, prosciutto affumicato, pesto
19,50 €
Salade de saumon fumé(origine le fumoir du pays basque), tomate, vinaigrette, crème ciboulette citronnée
Smoked salmon, tomato, fresh cream, salad, buckwheat blinis
Insalata di salmone affumicato, pomodoro, panna, blini di grano Saraceno
19,50 €
Steak à cheval(boeuf origine France), pommes de terre sautées maison
Steak à cheval with homemade fried potatoes
La bistecca tritata alla Bismarck
19,00 €
Burger maison(boeuf origine France), pommes de terre sautées maison
Hamburger Homemade with homemade fried potatoes
Burger della casa, patate fritte
22,00 €
Tartare de bœuf (origineFrance), pommes de terre sautées maison
Steak tartare with homemade fried potatoes
Tartare di manzo, patate fritte
21,00 €
Omelette nature, 3 oeufs bio
Plain omelette, salad, 3 organic eggs
Frittata semplice, insalata, 3 uova biologiche
12,50 €
Omelette jambon fromage, 3 oeufs bio
Ham and cheese omelette, salad, 3 organic eggs
Frittata di prosciutto e formaggio, insalata, 3 uova biologiche
14,50 €
Toutes nos plats brasserie sont servies avec une salade verte et vinaigrette
All our brasserie courses are served green salad with vinaigrette
Tutti i nostri piatti brasserie sono serviti con insalata verde e vinaigrette

Galettes gourmandes Savoury Crepes Galette Golose

Français
English
Italiano
Prix
Monet | Œuf au plat bio, poêlée d’épinards
Monet | Organic pan-fried egg, spinach
Monet | Uova fritte biologico, spinaci
14,00 €
Cézanne | Jambon, œuf bio, emmental
Cézanne | Ham, organic egg, emmental cheese
Cézanne | Prosciutto, uovo biologico, emmental
15,00 €
Renoir | 4 fromages (emmental, chèvre, mozzarella di bufala, Bleu d’Auvergne)
Renoir | 4 cheese (emmental, goat cheese, mozzarella di bufala, Auvergne Blue cheese)
Renoir | Quattro formaggi (emmental, di capora, mozzarella di bufala, formaggio “Bleu d’Auvergne”)
16,00 €
Cocteau | Poitrine de porc, emmental, œuf bio, pommes de terre sautées
Cocteau | Bacon, emmental chesse, organic egg, potatoes
Cocteau | Ventresca, emmental, uovo biologico, patate fritte
16,00 €
Gavin | Chorizo, œuf bio, emmental, piment doux du pays basque
Gavin | Chorizo, organic egg, emmental cheese, green sweet pepper
Gavin | Chorizo, uovo biologico, emmental, peperone verde dolce
16,00 €
Kandinsky | Poulet à la crème fraîche, champignons, emmental
Kandinsky | Chicken, mushrooms, emmental cheese, fresh cream
Kandinsky | Pollo, funghi, emmental, panna
16,00 €
Chagall | Jambon fumé, tomates confites, mozzarella di bufala, pesto maison
Chagall | Country ham, dried tomatoes, mozzarella di bufala, pesto
Chagall | Prosciutto affumicato, pomodorini ciliegia o secchi, mozzarella di Bufala, pesto
16,00 €
Braque | Magret de canard fumé, champignons, emmental, crème ciboulette
Braque | Smoked duck breast, mushrooms, emmental cheese, chives cream
Braque | Petto d’anatra affumicato, funghi, emmental, crema all’erba cipollina
16,00 €
Vasarely | Légumes de saison, chèvre, miel, piment d’Espelette
Vasarely | Seasonal vegetables, goat cheese, honey, Espelette chilli pepper
Vasarely | Verdurine di stagione, formaggio di capra, miele, peperoncino d’Espelette
16,00 €
Picasso | Fondue de poireaux à la crème, œuf bio, fromage bleu d’Auvergne
Picasso | Creamed leeks, egg, Auvergne blue chesse
Picasso | Fonduta di porri alla panna, uovo biologico, formaggio « Bleu d’Auvergne »
16,00 €
Niki de Saint Phalle | Tomates fraîches, chèvre, épinards, pesto maison
Niki de Saint Phalle | Fresh tomatoes, goat cheese, spinach, homemade pesto
Niki de Saint Phalle | Pomodori freschi, formaggio di capra, spinaci, pesto
16,00 €
Frida Khalo | Poivrons (rouges, jaunes, verts), oeuf bio et parmesan
Frida Khalo | Red, yellow and green peppers, organic egg, parmesan
Frida Khalo | Peperoni rossi, gialli e verdi, uovo biologico, parmigiano
16,00 €
Peynet | Crevettes sauce saté et lait de coco, poêlée de légumes
Peynet | Prawns, coconut sate sauce, vegetables
Peynet | Gamberetti salsa saté e latte di cocco, verdure di stagione
17,50 €
Van Gogh | Saumon fumé (origine le fumoir du pays basque), chèvre, crème ciboulette citronnée
Van Gogh | Smoked salmon (le fumoir du pays basque), goat cheese, lemon chived cream
Van Gogh | Salmone affumicato, formaggio di capra, crema al limone ed erba cipollina
17,50 €
Toutes nos galettes sont beurrées et servies avec une salade verte et vinaigrette
All our savoury crepes are served with butter and green salad with vinaigrette
Tutte le galette golose sono servite con buro e un'insalata verde e vinaigrette

Crêpes Sucrées Sweet Crepes Crepe Dolci

Français
English
Italiano
Prix
Beurre demi-sel, sucre
Salt butter and sugar
Burro salato, zucchero
5,50 €
Confiture
Jam
Marmellata
5,50 €
Miel
Honey
Miele
5,50 €
Nutella 
Nutella
Nutella
6,00 €
Crème de marron
Chestnut cream
Crema di marroni
6,50 €
Sirop d'érable
Maple syrup
Sciroppo d’acero
6,50 €
Caramel beurre salé maison
Salted butter caramel (Homemade)
Caramello al burro salato della casa
6,50 €
Citron pressé, sucre
Lemon Juice, sugar
Succo di limone, zucchero
6,50 €
Chocolat noir maison
Hot chocolate (Homemade)
Cioccolato nero della casa
7,00 €
Caramel beurre Salé au gingembre frais
Salted butter caramel with fresh ginger (Homemade)
Caramello al burro salato allo zenzero
7,00 €
Chocolat noir maison, confiture d’orange amère
Hot chocolate (Homemade), bitter orange jam
Cioccolato nero fondente, marmellata di arancia amare
8,00 €
Chocolat noir et caramel beurre salé maison
Hot chocolate (Homemade), Salted butter caramel
Cioccolato nero fondente, Caramello al burro salato allo zenzero
8,00 €
Sucre flambée au Grand Marnier
Sugar flambéed with Grand Marnier
Zucchero flambé al Grand Marnier
9,00 €
Banane, crème Chantilly, chocolat ou nutella ou caramel beurre salé
Banana, whipped cream, chocolate or salted butter caramel or nutella
Banana, panna montata, cioccolato nero o nutella o caramello al burro salato
9,00 €
Fraises, chocolat maison ou nutella, chantilly
Strawberries, hot chocolate (Homemade) or nutella, whipped cream
Fragole, Cioccolato nero fondente o nutella, panna montata
10,50 €
Fraises, sorbet Verveine, Chantilly, coulis de fruits rouges
Strawberries, verbena sorbet, whipped cream, red fruit coulis
Fragole, sorbetto alla verbena, panna montata,coulis di frutti rossi
10,50 €
Poire caramélisée, émietté de spéculoos, glace chocolat
Caramelized pears, biscuit crumbs, chocolat ice cream
Pere caramellizzate, schegge di Speculos, gelato al cioccolato
10,50 €
Pomme Tatin flambée au Calvados, glace caramel
Apple flamed with Calvados, caramel ice cream
Tatin (mela) flambée al Calvados, gelato al caramello
12,00 €
Ananas rôti flambé au rhum, glace vanille
Roasted pineapple flambéed with rum, vanilla ice cream
Ananas Arrosto Flambé Al Rum, Gelato vaniglia
12,00 €
Supplément: crème Chantilly, chocolat, coco râpée, caramel beurre salé, amandes effilées : 2,00 €
Extra: whipped cream or hot chocolate or salted butter caramel or almond flakes or grated coconut : 2,00 €
Supplemento: panna montata, cioccolato nero, caramello al burro salato, noce di coco grattugiata, scaglie di mandorle : 2,00 €
Supplément alcool: 3,00 €
Extra alcohol: 3,00 €
Supplemento alcool : 3,00 €

Cidre Cider Sidri

 
Français
English
Italiano
Bolée 18cl
Carafe 50cl
Bout. 75cl
Brut | Artisanal Maison Sorre
Dry | Artisanal Maison Sorre
Secco | Artisanal Maison Sorre
4,90 €
13,00 €
15,50 €
Doux | Artisanal Maison Sorre
Sweet | Artisanal Maison Sorre
Dolce | Artisanal Maison Sorre
4,90 €
13,00 €
15,50 €
Fermier | Château de Lézergué
Farm produced | Château de Lézergué
Di fattoria | Château de Lézergué
5,20 €
14,00 €
16,00 €
Rosé | Artisanal Maison Sorre
Rosé | Artisanal Maison Sorre
Rosé | Artisanal Maison Sorre
5,20 €
14,00 €
16,00 €
Extra Brut | Affiné en fûts de chêne d’armagnac, Notes boisées et de prune | Artisanal Maison Sorre.
Extra Brut | Affiné en fûts de chêne d’armagnac, Notes boisées et de prune | Artisanal Maison Sorre.
Extra Brut | Affiné en fûts de chêne d’armagnac, Notes boisées et de prune | Artisanal Maison Sorre.
6,20 €
16,50 €
22,00 €

Vin Rosé Rosé Wine Vini Rosé

Français
English
Italiano
Verre 12cl
Carafe 50cl
Bout. 75cl
Domaine Les 3 Colombes | IGP du Gard
Domaine Les 3 Colombes | IGP du Gard
Domaine Les 3 Colombes | IGP du Gard
5,50 €
16,00 €
25,00€
Les 3 Frères |Château Aspras | Côtes de Provence Bio AOP
Les 3 Frères |Château Aspras | Côtes de Provence Bio AOP
Les 3 Frères |Château Aspras | Côtes de Provence Bio AOP
7,50 €
35,00 €
Irrésistible | Domaine de la Croix - Cru Classé - Côtes de Provence AOP
Irrésistible | Domaine de la Croix - Cru Classé - Côtes de Provence AOP
Irrésistible | Domaine de la Croix - Cru Classé - Côtes de Provence AOP
7,50 €
35,00 €
Domaine Ott | Château Romassan | Bandol AOP
Domaine Ott | Château Romassan | Bandol AOP
Domaine Ott | Château Romassan | Bandol AOP
12,00 €
55,00€

Vin Blanc White Wine Vini Bianchi

Français
English
Italiano
Verre 12cl
Carafe 50cl
Bout. 75cl
Château Mademoiselle | Côtes de Provence AOP
Château Mademoiselle | Côtes de Provence AOP
Château Mademoiselle | Côtes de Provence AOP
5,50 €
16,00 €
25,00 €
Chardonay des Gaulois | Pays d’Oc IGP
Chardonay des Gaulois | Pays d’Oc IGP
Chardonay des Gaulois | Pays d’Oc IGP
6,50 €
29,00 €
Grand calcaire | Chablis AOP
Grand calcaire | Chablis AOP
Grand calcaire | Chablis AOP
9,00 €
49,00 €

Vin Rouge Red Wine Vini Rossi

Français
English
Italiano
Verre 12cl
Carafe 50cl
Bout. 75cl
Sirmontagu | Côtes du Rhône AOP
Sirmontagu | Côtes du Rhône AOP
Sirmontagu | Côtes du Rhône AOP
5,50 €
16,00 €
25,00 €
Pinot noir | Domaine les Salices | Minervois
Pinot noir | Domaine les Salices | Minervois
Pinot noir | Domaine les Salices | Minervois
7,00 €
29,50 €

Boissons sans alcool Soft drink and water Bibite

Français
English
Italiano
Prix
Jus de fruit (25cl) : Orange, Pomme, Ananas, Tomate, Abricot, Fraise
Fruit juice (25cl) : Orange, Apple, Pineapple, Tomato, Apricot, Strawberry
Succhi di frutta : Arancia, Mela, Ananas, Pomodoro, Albicocca, Fragola
3,90 €
Fruits pressés maison : Orange, Citron, Pamplemousse
Freshly squeezed fruit : Orange, Lemon, Grapefruit
Spremute : Arancia, Limone, Pompelmo
5,90 €
Tutti frutti
Tutti frutti
Tutti frutti
7,00 €
Smoothie et Milkshake du jour
Today's special Smoothie and milkshake
Smoothie é milkshake del giorno
8,50 €
Café frappé maison
Iced coffee-shaken and almond syrup
Caffè freddo orzata della casa
5,00 €
Café crème frappé
Café crème frappé
Caffè latte ghiacciato
5,20 €
Cappuccino frappé
Cappuccino frappé
Cappuccino Ghiacciato
5,30 €
Sodas : Coca-cola 33cl, Coca-cola zéro 33cl, Orangina 25cl, Limonade 25cl, Schweppes Tonic 25cl, Ice-Tea pêche 25cl, Diabolo 25cl, Perrier 33cl
Soft drink : Coca-cola 33cl, Coca-cola zéro 33cl, Orangina 25cl, Sprite 25cl, Schweppes Tonic 25cl, Peach Ice-Tea 25cl, Diabolo 25cl, Perrier 33cl
Bevande (bottiglia) : Coca-cola 33cl, Coca-cola zéro 33cl, Orangina 25cl, Limonata 25cl, Schweppes Tonic 25cl, Ice-Tea pesca 25cl, Diabolo 25cl, Perrier 33cl
4,50 €
Eaux minérales (50cl) : San Pellegrino, Evian (50cl)
Water (50cl), San Pellegrino, Evian (50cl)
Acque Minerali : San Pellegrino, Evian (50cl)
4,90 €
Thé glacé Kusmi : Aqua Summer (pomme hibiscus pêche) - Aqua Exotica (pomme hibiscus fruits exotiques) - Aqua Rosa (pomme, hisbicus et fruits rouges)
Iced Tea Kusmi : Aqua Summer (peach hibiscus apple) - Aqua EXotica (exotic fruit hibiscus apple) - Aqua Rosa (apple, hisbicus and red fruit)
Tè freddo Kusmi : Aqua Summer (pesca mela ibisco) - Aqua Exotica (mela ibisco frutto esotico) - Aqua Rosa (mela, hibiscus é frutto rosso)
4,90 €

Bières pression Draught Beer Birre alla spina

Français
English
Italiano
Prix
Carlsberg | 4,8°
Carlsberg | 4,8°
Carlsberg | 4,8°
4,20 €
Grimbergen de saison |
Grimbergen seasonal beer |
Grimbergen birra di stagione |
4,50 €
Panaché, Monaco, Gomé
Shandy, Monaco, Gomé
Panaché, Monaco, Gomé
4,40 €
Picon bière
Picon bière
Picon birra
4,70 €

Bières bouteille Bottle of beer Birre in bottiglia

Français
English
Italiano
Prix
Sans alcool
Alcohol-free
Senza alchol
4,60 €
Desperados | 33cl | 5,9°
Desperados |33cl | 5,9°
Desperados | 33cl | 5,9°
5,50 €
Chouffe
Chouffe
Chouffe
6,00 €
B06 : blanche blonde et IPA | 33cl | 5,6°
B06 : blanche blonde et IPA | 33cl | 5,6°
B06 : blanche blonde et IPA | 33cl | 5,6°
8,50 €

Apéritifs Aperitiv Aperitivi

Français
English
Italiano
Prix
Spritz | 14cl
Spritz | 14cl
Spritz | 14cl
8,50 €
Spritz limoncello | 14cl
Spritz limoncello | 14cl
Spritz limoncello | 14cl
8,50 €
Spritz campari | 14cl
Spritz campari | 14cl
Spritz campari | 14cl
8,50 €
Spritz Saint Germain | 14cl
Spritz Saint Germain | 14cl
Spritz Saint Germain | 14cl
9,50 €
Champagne | 12cl
Champagne | 12cl
Champagne | 12cl
9,50 €
Americano | 6cl
Americano | 6cl
Americano | 6cl
10,00 €
Campari, Martini rouge ou blanc | 4cl
Campari, Martini rouge ou blanc | 4cl
Campari, Martini rouge ou blanc | 4cl
6,50 €
Pastis, Ricard | 2cl
Pastis, Ricard | 2cl
Pastis, Ricard | 2cl
3,00 €

Digestifs Digestive Digestivi

Français
English
Italiano
Prix
Whisky, Vodka, Gin | 4cl
Whisky, Vodka, Gin | 4cl
Whisky, Vodka, Gin | 4cl
6,00 €
Limoncello | 4cl
Limoncello | 4cl
Limoncello | 4cl
5,00 €
Amaretto | 4cl
Amaretto | 4cl
Amaretto | 4cl
6,00 €
Get 27 | 4cl
Get 27 | 4cl
Get 27 | 4cl
6,00 €
Calvados delaitre
Calvados delaitre
Calvados delaitre
7,00 €
Armagnac delaitre
Armagnac delaitre
Armagnac delaitre
7,00 €
Cognac (vsop) delaitre
Cognac (vsop) delaitre
Cognac (vsop) delaitre
7,00 €
Rhum maison Ferroni | 4cl
Rhum maison Ferroni | 4cl
Rhum maison Ferroni | 4cl
9,00 €

Boissons chaudes Hot Drink Bevande calde

Français
English
Italiano
Prix
Expresso
Expresso
Expresso
2,00 €
Café américain
Caffè américano
Caffè Americano (lungo)
2,10 €
Chocolat
Hot chocolate
Cioccolata
3,90 €
Thé Kusmi
Kusmi Tea
Thé Kusmi
3,90 €
Noisette
Macchiato
Noisette (caffè macchiato)
2,10 €
Cappucino
Cappucino
Cappucino
4,50 €
Café ou chocolat viennois
Coffee or chocolat, whipped cream
Caffè o Cioccolata alla Panna montata
4,50 €
Café crème
Caffè latte
Caffè Latte
3,80 €

Glaces artisanales Artisanal ice cream Gelante Artigianali

Français
English
Italiano
Prix
2 boules
2 scoops
2 gusti
5,60 €
3 boules
3 scoops
3 gusti
7,00 €
Vanille, Chocolat, Caramel beurre salé, Yaourt marbré framboise, Pistache, Noisette, Fraise, Citron vert, Noix de coco, Fruit de la passion, Verveine, café
Vanilla, Chocolate, Salted butter caramel, Raspberry marble yoghourt ice cream, Pistachio, hazelnut, Strawberry, Lime, Coconut, Passion fruit, Verbena, coffee
Vaniglia, cioccolato, caramello al burro salato, yogurt marmorizzato al lampone, pistacchio, sorbetto alla nocciola: fragola, limone, cocco, frutto della passione, verbena, caffé
Supplément: crème Chantilly, chocolat, coco râpée, caramel beurre salé, amandes effilées : 2,00 €
Extra: whipped cream or hot chocolate or salted butter caramel or almond flakes or grated coconut : 2,00 €
Supplemento: panna montata, cioccolato nero, caramello al burro salato, noce di coco grattugiata, scaglie di mandorle: 2,00 €
Supplément alcool : 3,00 €
Extra alcohol: 3,00 €
Supplemento alcool: 3,00 €

Petit déjeuner 8h-12h Breakfast 8am-12am Colazione 8h-12h

Français
English
Italiano
Prix
French | Boisson chaude - Orange pressée - Croissant - Pain - beurre - confiture
French | Hot drink - Freshly squeezed orange - Croissant - Bread - butter - jam
French | Bevanda calda - Arancia appena spremuta - Croissant - Pane - Burro - Marmellata
11,00 €
English | Boisson chaude - Orange pressée - Oeufs au plat (bio)- Bacon - Beans - Toast
English | Hot drink - Freshly squeezed orange - Fried eggs (organic) - Bacon - Beans - Toast
English | Bevanda calda - Arancia appena spremuta - Uova al tegamino (bio) - Pancetta - Fagioli - Toast
14,50 €
Nordique (sans gluten) | Boisson chaude - Orange pressée - Blinis - Saumon - Avocat - Oeuf bio
Nordique (gluten free) | Hot drink - Freshly squeezed orange - Blinis - Salmon - Avocado - Organic egg
Nordique (senza glutine) | Bevanda calda - Arancia appena spremuta - Blinis - Salmone - Avocado - Uovo bio
18,50 €

Allergènes Allergen Allergene

Français
English
Italiano
Poisson , Arachide , Soja , Lait , Fruits à coques , Céleri , Moutarde , Sésame , Sulfite, Lupin , Mollusque , Crustacé , Gluten, Oeuf
Fish , Peanuts , Soy , Milk , Nuts , Celery , Mustard , Sesame , Sulphite , Lupi , Molluscs , Shellfish , Gluten , Egg
Pesci , Arachidi , Soia , Latte , Noci , Sedano , Mostarda , Sesamo , Solfiti , Lupino , Molluschi , Crostacei Cereali contenenti glutine , Uovo
Décret N°2015-447 du 17 avril 2015 relatif à l'information des consommateurs sur les allergènes et les denrées alimentaires non préemballées. Ce document mis à votre disposition décrit les 14 allergènes pouvant entrer dans la composition de nos recettes. N’hésitez pas à demander si besoin l’aide du personnel du restaurant. Notre restaurant n’est pas spécialisé dans la préparation d’aliments sans allergène majeur. Nous ne pouvons pas exclure malgré l’attention portée à leur suivi, des mélanges d’ingrédients lors de la cuisson des crèpes et galettes sur les galettoires (donc la présence d’allergènes majeurs d’autres préparations). Certains produits peuvent être frits dans un même bain d’huile : pommes de terre, produits à base de viande, de poisson, de crustacés, mollusques, de panure, …
Décret N°2015-447 du 17 avril 2015 relatif à l'information des consommateurs sur les allergènes et les denrées alimentaires non préemballées. Ce document mis à votre disposition décrit les 14 allergènes pouvant entrer dans la composition de nos recettes. N’hésitez pas à demander si besoin l’aide du personnel du restaurant. Notre restaurant n’est pas spécialisé dans la préparation d’aliments sans allergène majeur. Nous ne pouvons pas exclure malgré l’attention portée à leur suivi, des mélanges d’ingrédients lors de la cuisson des crèpes et galettes sur les galettoires (donc la présence d’allergènes majeurs d’autres préparations). Certains produits peuvent être frits dans un même bain d’huile : pommes de terre, produits à base de viande, de poisson, de crustacés, mollusques, de panure, …
Décret N°2015-447 du 17 avril 2015 relatif à l'information des consommateurs sur les allergènes et les denrées alimentaires non préemballées. Ce document mis à votre disposition décrit les 14 allergènes pouvant entrer dans la composition de nos recettes. N’hésitez pas à demander si besoin l’aide du personnel du restaurant. Notre restaurant n’est pas spécialisé dans la préparation d’aliments sans allergène majeur. Nous ne pouvons pas exclure malgré l’attention portée à leur suivi, des mélanges d’ingrédients lors de la cuisson des crèpes et galettes sur les galettoires (donc la présence d’allergènes majeurs d’autres préparations). Certains produits peuvent être frits dans un même bain d’huile : pommes de terre, produits à base de viande, de poisson, de crustacés, mollusques, de panure, …
 
Français
English
Italiano
L’abus d’alcool est dangereux pour la santé, à consommer avec modération.
Making too free a use of alcohol can be detrimental to your health. To be temperately consumed.
L’eccesso d’alcool è pericoloso per la salute
Prix nets en euros, service compris - La maison n’accepte plus les chèques
All net prices - Means of payment: cash, card - cheques not accepted
Prezzi in euro, servizio compreso - non accettiamo chèque
 

Les Filles du Micocoulier 4 cours Masséna, 06600 Antibes 04 93 34 84 83